As a beginner German student, my professor has suggested that I watch movies in German in order to become more associated with the language. I decided to go for movies that I already knew so that I'd have some idea of what is going on. That's right... I own the Star Wars and LotR trilogies in German.
What I find interesting is that I laughed at parts of Star Wars that aren't supposed to be funny, just because the voice-overs sound somewhat lame/ridiculous. But LotR is awesome in German. I don't know if it's a better quality of voice actors, or what.
So... what's everyone else's take on films dubbed in other languages? Unintentionally funny, or what?
Movies in Another Language
Movies in Another Language
Mal:"I'm risking my crew on the theory that you're a real person. If you're not, you might as well shoot me now..."
[River cocks the gun she is pointing at Mal]
Mal:[stammering] "Ooooor, we can talk some more..." -Serenity
[River cocks the gun she is pointing at Mal]
Mal:[stammering] "Ooooor, we can talk some more..." -Serenity